首页 > 名表论坛 > 手表选购论坛 > 帖子详情
手表品牌中文名之十大烂名top10及改名建议
1287647 11
只看楼主
XB_AQVKWyEg
XB_AQVKWyEg 楼主 初级新人
10.ROLEX
中文名:劳力士(名称可能来自粤语翻译)
谐音“劳累死”,晦气至极。
改名建议:罗莱克斯
9.jaguar-leculture
中文:积家(可能来自粤语)
谐音,“鸡架“越来越穷的意思。
建议:杰格
8.IWC
中文:万国。(可能来自粤语)
谐音,“玩过”,便宜低廉的意思。
7. Vacheron Constantin
中文:江诗丹顿(可能来自粤语)
谐音:“僵尸蛋疼 ”,十分晦气。
建议:康斯坦厅
6。百达翡丽,谐音“白搭费力”,
败运气。
建议:柏丽
5. BLANCPAIN
宝珀,谐音“薄薄”
十分散财,自己体会。
建议:兰佩
4. Piaget 伯爵
“伯爵”是金瓶梅二号男主角,阿谀奉承,
并非贵族,衰死了。
建议:派格
3. Breguet 宝玑
“爆机”,小心机芯爆了。
建议:布拉格特

收藏

oo糖善人oo
oo糖善人oo 白银表友 认证表主 沙发
不扶墙就服你!👍🏻
回复
猩猩切香蕉
猩猩切香蕉 禁止发言 认证表主 板凳
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复
gyt071101
gyt071101 实习新人 地板
美度 梅毒
回复
围攻坦克
围攻坦克 白银表友 认证表主 5楼
江诗丹顿建议改名“君士坦丁”
回复
killerloop123
killerloop123 中级表友 6楼
楼主恐怕有失偏颇。粤语的纯音译反而是最接近原始发音的。比如劳力士,你用粤语说,其实很像原始发音。而万国的创始人是个美国人,IWC是:国际钟表公司的缩写,也是厂名。翻译成万国,其实应该是当年很信达雅的翻译,我怀疑这是个民国初期的翻译,满满的新文化味道。至于江诗丹顿(Vacheron Constantin),不知道楼主是否知道康斯登(Frederique Constant)这个牌子,只看后半部,是不是觉得李逵碰上了李鬼?如果把李逵改成康斯坦丁,李鬼怕是会半夜笑醒的。
回复
MOI.通
MOI.通 白银表友 认证表主 7楼
最应该改的是杰克豹哈哈哈
回复
百相拧
百相拧 白银表友 8楼
劳力士 本来就叫罗莱克斯,只有中国人叫劳力士。
回复
richzhao
richzhao 论坛名人 认证表主 9楼
独秀同志。。
回复
到处放纵
到处放纵 初级表友 10楼
你取得名字真的还不如原名
回复
发回帖